this post was submitted on 15 Sep 2024
356 points (89.2% liked)

Memes

45180 readers
2377 users here now

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.

founded 5 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 43 points 3 days ago (5 children)

TIL Hebrew speakers pronounce Hamas as Khamas and that spelling is used to make fun of them. I thought it was a legit alternate spelling

[–] [email protected] 12 points 3 days ago (1 children)

The Hebrew letter Chet does indeed correspond to the Arabic letter ح which makes the hard H sound. Since most Hebrew speakers cannot pronounce it, the closest sound to them is KH (also represented by the letter Kuf, Arabic equivalent is خ), thus when they try to pronounce "Hamas", they end up saying "KHAMASSS". And no, Chet is not the only Hebrew letter affected by a sound change like this, but it's the relevant one because it's used in the Hebrew spelling of "Hamas".

Hope that makes it make more sense.

[–] [email protected] 5 points 3 days ago (1 children)
[–] [email protected] 3 points 3 days ago

You're welcome.

[–] [email protected] 9 points 3 days ago (1 children)

The k makes it sound more islamic and triggers western audience's latent islamophobia

[–] [email protected] 2 points 3 days ago (1 children)

The k makes it sound more islamic and triggers western audience's latent islamophobia

With all due respect, I don't think it's the K-sound that triggers the "western audience's latent islamophobia".

That probably has more to do with the news from England and Germany.

[–] [email protected] 1 points 2 days ago

What news from England and Germany? The k thing (pronouncing the H in Hamas with a harsh hissing sound common in both Hebrew and Arabic but completely absent in English and other western languages) has been around at least since Oct. 7, probably much longer before that. It's a dog whistle. At best, it's in the spirit of mocking their language.

[–] [email protected] 9 points 3 days ago (1 children)
[–] [email protected] 5 points 3 days ago (1 children)

Here's this guys original YouTube channel, he has a bunch more excellent satire on the topic: https://youtube.com/@mrtadhghickey?si=uW0CbHYK5kika4aU

[–] [email protected] 3 points 3 days ago* (last edited 3 days ago)

Yay, it's "Taydgehae" from that great episode of Bad Hasbara! 😁❤️

(Yes, I know he's in more than one, but I started from the beginning and I'm not caught up yet)

[–] [email protected] 1 points 3 days ago

I didn't sleep well. I was trying to work out if it was like Christmas for Cars

[–] [email protected] -3 points 3 days ago

It's probably just an alternate pronunciation.

Considering that country names are different in different languages, I don't see much of a problem with it.


If the last sentence made you go "?" Check the

  • Chinese language name for China
  • Japanese name for Japan
  • Indian language names for India
  • But also what China, Japan and India have names for other countries and even alternate names for historical personalities in their languages. In some cases, even regional languages will have other alternate names.