this post was submitted on 25 Sep 2023
1184 points (97.4% liked)

Memes

45689 readers
888 users here now

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.

founded 5 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 136 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (11 children)

Alas, it does not.

企鵝 is penguin. By itself, 企 means to stand on tiptoes, or to expect something. It's also the first character in 企業, business. Sometimes business is abbreviated as just 企.

But "commitment" in English doesn't literally mean 'commercial glove noun' just because 'com' can be short for commercial, and mit means glove.

[–] [email protected] 8 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (4 children)

Ahem. I'm still on my tiptoes, awaiting the meaning of the second character in "business."

[–] [email protected] 10 points 1 year ago (3 children)

Ugh.. it's business. Chinese does that sometimes. 業 means line of business, trade or occupation.

[–] [email protected] 4 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

And I'm still waiting on the second character of penguin. I'm guessing that's Chinese doing its thing again?

[–] [email protected] 10 points 1 year ago (1 children)

The second character, 鵝, means goose. So 企鵝 is literally something like, "standing on tiptoes goose". But no one would look at it that closely, to everyone it's just a penguin.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago

Ah, well that all makes sense then.

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
load more comments (7 replies)