this post was submitted on 19 Dec 2023
1006 points (99.1% liked)
xkcd
8836 readers
248 users here now
A community for a webcomic of romance, sarcasm, math, and language.
founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Now, I don't want to be the asshole that shits on a nearly 40 year old classic movie... but why would the Goonies' map, written in Spanish, rhyme when translated to English? And why would it translate into "Olde English" with a bunch of "ye" this and "ye" that?
Also "ye" in olde English is just pronounced the. It's wasn't a y it was used for the letter thorn which made the th sound. They never said ye. So there's no way the Spanish would translate to fake old english
Ish.
There's ye as in "hear ye, hear ye". That's a y. It's an inflected form of you, much as they had both thee and thou.
Then there's writing þe as ye.
It's called "thorn"
you mean yorn
þorn
not on my christian lemmy server
Eh, technically, if the word following 'the' starts with a vowel sound, you're supposed to say tge-with-a-long-e - the apple, the orange, the event, etc.