this post was submitted on 04 Nov 2023
443 points (95.1% liked)

Programmer Humor

32479 readers
301 users here now

Post funny things about programming here! (Or just rant about your favourite programming language.)

Rules:

founded 5 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 35 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (5 children)

It's somewhat difficult to translate, because Arabic doesn't have the concept of case in letters. Usually you can use "حروف صغيرة” or ”حروف كبيرة" which literally translates as "small letters" and "big letters" when referencing other languages. For the general "letter case" you can use "حالة الأحرف". So it'll be something like : تجاهل حالة الأحرف.

So here you substitute الرسالة for the correct word الأحرف to mean "letters"

[–] [email protected] 14 points 1 year ago (4 children)

Dumb question but your comment got this into my head: in your response, since it's mostly English and LTR, are the Arabic words in your response read right to left?

[–] [email protected] 11 points 1 year ago (3 children)

Yes it's always read right to left, which can be confusing when you combine English and Arabic. When you reach the Arabic word or sentence you jump to its beginning which is the first Arabic letter to the right, read it from there to the left, and then continue to the next English word when you're done.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago
load more comments (2 replies)
load more comments (2 replies)
load more comments (2 replies)